《关闭小说畅读模式体验更好》
日语中六月称为「水无月」みなづき,「无」字其实是由日语音近的汉字所假借,实际上是「之」的意思,也就是「水之月」;日本旧历的六月也是梅雨季,是个充满雨水的季节。
时至六月底,雨势暂歇,前些时候终日埋首云层後边的yAn光久违的露脸,看着是个风和日丽的好天气,可本丸里的气氛却是相左的沉重。
水无月的最後一天,按照往例,审神者都会指挥着刀剑士们收割来大量的香茅,编织成约莫一人高、三人并肩可过的茅轮ちのわ放置在庭院里,再带上烛台切光忠做的、与月份同名为水无月的和菓子,同他们一起念着「水无月の夏越の祓する人は千歳の命延というなり水无月除Hui净身之人延命千年」,先以左脚跨过茅轮,来回以8字按顺序跨越三次,完成「夏越祓」なごしのはらえ的仪式。
水无月是六月常见的和菓子,做法是将谷物的粉加入砂糖蒸成底座,上头再洒满红豆加工而成。传统上是做成三角型,主要模仿室町时代幕府官僚们自御所的冰室ひむろ取出冰块为入口解暑气而切成冰片的形状,希望带来消暑的视感,上面铺上一层红豆,有「除魔」的意涵。
夏越祓又称「度暑之祓」,相传起源於奈良时代,为古时g0ng中的正式行事,因夏天的蒸溽容易发生病疫,遂在一年的中间日子即六月三十日举行此仪式,穿越茅轮象徵清净身心,以去除前半年的罪恶及wUhuI,并得到神明的保佑,祈祷後半年的平安。因年底除夕夜至新年期间另有「年月袚」──感恩神只能够协助过往的日子平安度过,并期许自己未来的一年更加努力──为加以区分,夏月祓又称「水无月の祓い」。
以往的这个时候,刀剑士们在审神者的授意下,暂且放下出阵、远征和内番等工作,得到一天短暂而宝贵的休假,彼时笑语欢腾、嘈杂热闹;今日他们依旧得到了假,但整个本丸里不闻人声喧阗,只有收割、叠放茅草,以及编织茅轮时所发出的细碎响声。
压抑的气氛随着栀子花香徐徐萦绕,鼻端嗅着花吐的芬芳,肩上负着沉重的静默。刀剑士们时不时的望向那个门扉半开半掩的房间,旋即又摇着头转回视线,连叹息也无声。
两道脚步声由远而近,回廊上一大一小的身影由模糊渐清晰──是身为初始刀的歌仙兼定和现任近侍的乱藤四郎。
让短刀担任近侍?虽然不是没有,但少之又少──然而他们的审神者就是这麽做了。众刀剑士没有询问因由,一来谁来担任近侍是审神者说了算,非他们所能g涉;二来那个原因,他们心照不宣。
歌仙兼定端着两个呈有清水的深盘、乱藤四郎抱着装满花朵的竹篮,一前一後的踏入那个刀剑士们所瞩目的房间。榻榻米上散落着好些线装书和竹简,喜Ai整齐的歌仙兼定蹙起眉头,身形微微一顿,後边的乱藤四郎知道他在想些什麽,腾出一只手来轻轻拉了拉他的衣摆,摇摇头。
歌仙兼定抿抿唇,深呼x1口气将想立刻蹲下身来收拾的念头生生压下。他知道,现在收拾完毕,没过多久这些书册又会被翻出来,然後同样散乱的给扔在不同的位置上;收与不收没有太大差别,换是别的时候他仍会坚持做整理,可眼下并不合适。
内容未完,下一页继续阅读